在债务危机爆发一个多月之后,目前危机仍未解除。

公司违约了于9-21到期的1.6亿美【měi】元优先【xiān】债【zhài】。该债务危机【jī】在历经了1个多【duō】月之后【hòu】,目前仍【réng】未有【yǒu】得到【dào】解决,我们相信本次危机【jī】将损害【hài】公司的业务前景。向前看,我们预计公司的融资成本将大幅攀升,而其EPC业务【wù】或将受到冲【chōng】击,特别【bié】是考【kǎo】虑到长【zhǎng】期的【de】伙伴及【jí】供应商或将在【zài】此后在【zài】与兴业的商业往来中变得更为【wéi】保守。

太阳能电站预计将被处置以偿还债权人。

由于对美元债的【de】违约或已引发对其他现有债【zhài】务的违【wéi】约,我们相信兴业将处置【zhì】其太阳能电【diàn】站【zhàn】资【zī】产以解决其当前所【suǒ】面对的债务【wù】危机。作为拯【zhěng】救【jiù】公司的【de】有效【xiào】措施,我们认为处【chù】置手中的【de】太阳能电站资产已经无可避【bì】免。

我们下【xià】调评级至“卖出【chū】”并调低目标价至1.80港【gǎng】元。

近期的债务违约【yuē】事【shì】件无疑将推升公司未来的【de】融【róng】资成本并【bìng】损害公司的【de】业务前景【jǐng】,我们因此下调了2018至【zhì】2020年间的【de】盈【yíng】利预【yù】测(分别下调了25.1%/22.9%/21.1%)。