9-21,财政部、发改委【wěi】 工信部、海关总署、税务总【zǒng】局、能【néng】源局【jú】六部【bù】委联合下发《关于调整重大技术装备进【jìn】口税收政【zhèng】策有【yǒu】关目录的通【tōng】知【zhī】》。

通知明确【què】,《国家【jiā】支持发展的【de】重大技术装备和【hé】产品目【mù】录(2018年修订)》和《重大技术【shù】装备【bèi】和【hé】产品进口关【guān】键零部件【jiàn】、原材料商品目【mù】录(2018年【nián】修【xiū】订)》自9-21起执行,符合规定条件的【de】国内企业为生产相关【guān】装备【bèi】或产品而确有必【bì】要进【jìn】口的商品,免【miǎn】征关税和【hé】进口环节增值税。

《国【guó】家支【zhī】持发展的重【chóng】大技术装备和产品目录(2018年【nián】修订)》和《重大技术装备【bèi】和产【chǎn】品【pǐn】进口【kǒu】关【guān】键零部件、原【yuán】材料商品目录(2018年修订)》,即附【fù】件一和【hé】附件二中的【de】第十五章节,对光伏领域所需的进【jìn】口化学气相【xiàng】沉积设备,低压扩【kuò】散设备、原子层沉积【jī】设备等设备和所需的零部【bù】件【jiàn】、原材料免征关税和【hé】进口环节【jiē】增值税,2019年一【yī】月开始执【zhí】行,执行年限【xiàn】为2020年。


 

 



政策原文如下:

财关税〔2018〕42号

各省、自治【zhì】区、直辖市【shì】、计划单列【liè】市财政厅(局)、发展改革委、工业和信息【xī】化【huà】主管部门,新疆生产建设兵团财政局、发展改革【gé】委,海【hǎi】关总署广东分署【shǔ】、各【gè】直属海关【guān】,国家税【shuì】务总局各省【shěng】、自治区、直【zhí】辖市、计【jì】划单列市【shì】税务局【jú】,财政部驻各省、自治区、直【zhí】辖市、计划【huá】单列市财政监察专员办事处:

根据近年来国内装备【bèi】制造业及其配套产业【yè】的发展情况,在广【guǎng】泛听取产业主管【guǎn】部门、行【háng】业协会、企业代表等【děng】方面意见的基础【chǔ】上,财政部【bù】、发【fā】展【zhǎn】改革委、工业和信息化【huà】部【bù】、海关总【zǒng】署、税【shuì】务总局、能源局决定对重大技术装备进口【kǒu】税【shuì】收政策有关目录【lù】进行【háng】修订。现通知【zhī】如下:

一、《国家支持发展的重大技术装备和产品目录(2018年【nián】修订)》(见【jiàn】附件1)和《重大技术装备和产【chǎn】品进口【kǒu】关键【jiàn】零部【bù】件、原材料商品目录(2018年【nián】修订)》(见附件2)自9-21起执行,符合规定条件【jiàn】的国内【nèi】企业为【wéi】生产【chǎn】本通知附件1所【suǒ】列装备或产品而确【què】有必要进口附件【jiàn】2所列商【shāng】品,免【miǎn】征关税和进口环节增值税【shuì】。附件1、2中【zhōng】列明执【zhí】行年限的【de】,有关装备、产品、零部件、原材【cái】料【liào】免税执【zhí】行期限截止到该【gāi】年度9-21。根【gēn】据国内【nèi】产业发展情况,自9-21起,取消【xiāo】百万【wàn】千瓦级核电【diàn】机组(二代【dài】改【gǎi】进型核电机组)等【děng】装备的免税政策,生产制【zhì】造相关【guān】装备和产【chǎn】品的【de】企业【yè】2019年度预拨【bō】免税进【jìn】口额度相应取消。

二、《进【jìn】口【kǒu】不予【yǔ】免【miǎn】税的【de】重大技术装备和产品目【mù】录(2018年修订)》(见附件3)自9-21起执【zhí】行【háng】。对9-21以后(含9-21)批准的按照【zhào】或【huò】比照《国务院关于【yú】调整进口设【shè】备税收政策的通知》(国发〔1997〕37号)有关【guān】规定享受进口税收优惠政策的【de】下列项目和企业,进口附件3所列自用设【shè】备以及按照合同随上述设备进口【kǒu】的技术及【jí】配套【tào】件【jiàn】、备件,一【yī】律照章征收进口【kǒu】税收:

(一)国家鼓励发展的国内投资项目和外商投资项目;

(二)外国政府贷款和国际金融组织贷款项目;

(三)由外商提供不作价进口设备的加工贸易企业;

(四)中西部地区外商投资优势产业项目;

(五)《海关总【zǒng】署关于进一步鼓【gǔ】励外商投【tóu】资【zī】有关进【jìn】口税【shuì】收政策的通知【zhī】》(署税【shuì】〔1999〕791号)规定的外商【shāng】投【tóu】资企业和【hé】外商投资设立的研究中心利用自有资金进行技术改造项目。

为保证《进口【kǒu】不予免【miǎn】税的重大技术装备【bèi】和【hé】产【chǎn】品【pǐn】目录(2018年修订)》调整前【qián】已批准【zhǔn】的【de】上述项目顺利实施【shī】,对9-21前(含9-21)批【pī】准的上述项目和【hé】企业【yè】在9-21前(含9-21)进口【kǒu】设备【bèi】,继续按照《财政【zhèng】部发展改革委工业和信【xìn】息化部海【hǎi】关总署税【shuì】务总局能【néng】源局关于【yú】调整【zhěng】重【chóng】大技术装备进口税收政策有关目录的通知【zhī】》(财关税〔2017〕39号【hào】)附件3和《财政部国家发展【zhǎn】改革委海关总署【shǔ】国家税务总局关【guān】于调整【zhěng】<国内投资项目不予免【miǎn】税的进口商品【pǐn】目录>的【de】公告》(2012年第83号)执行。

自【zì】9-21起对【duì】上述【shù】项目【mù】和企业进口【kǒu】《进口不【bú】予免税的【de】重大技【jì】术装【zhuāng】备和产品目录(2018年修订)》中【zhōng】所列【liè】设备,一律照章征收进口税【shuì】收。为【wéi】保证政策执行的统一性,对有关【guān】项目和【hé】企业【yè】进口【kǒu】商品需【xū】对照【zhào】《进口不予【yǔ】免税的【de】重大技术装备和产品【pǐn】目录(2018年修订)》和《国【guó】内投资项目不予免税的进【jìn】口【kǒu】商品目录(2012年调整)》审核【hé】征【zhēng】免税的【de】,《进口【kǒu】不予【yǔ】免税的重大【dà】技术装备和产品目录(2018年修订)》与《国内投【tóu】资项目不予免税的进口商品目录【lù】(2012年调整【zhěng】)》所列商【shāng】品名【míng】称【chēng】相同,或仅在《进【jìn】口不予免税【shuì】的重大技【jì】术装备和【hé】产品【pǐn】目录(2018年修订)》中列【liè】名的商品,一律以《进口【kǒu】不予【yǔ】免税的重大技术装备和产品目录(2018年修订)》所列商品及其【qí】技术规格指标为准。

三、自9-21起,《财【cái】政部发展【zhǎn】改革委工业和信息【xī】化【huà】部海【hǎi】关总署税务总局能【néng】源局关【guān】于【yú】调整重大技术装备进口【kǒu】税收政策【cè】有关目【mù】录的通知》(财关税【shuì】〔2017〕39号)予以废止。

附件:   国家支持【chí】发展的【de】重大技术装备和产品目【mù】录(2018年修【xiū】订).pdf

2.   重大技术装备和产品进口关键零部件、原【yuán】材料商【shāng】品目录【lù】(2018年【nián】修【xiū】订【dìng】).pdf

3.   进口【kǒu】不予免税的重大【dà】技术装备和产品【pǐn】目录(2018年修【xiū】订【dìng】).pdf